先翻譯標題
xx式翻法 勒夫:老子不接受國際足總的規則
幼稚園式翻法:德國班的樂夫老師不接受聯合幼稚園足球會(誤)的決定
DPA的新聞
Die deutsche Nationalmannschaft muss auch in die WM-Qualifikation für Südafrika 2010 mit Trikots ohne Spielernamen starten - doch Bundestrainer Joachim Löw will das nicht akzeptieren: "Das ist doch ein Rückschritt. Die Nummer war auch immer eine Identifikation für den Fan, ein Service."
Trotz des Ärgers bei den Fans und des Unverständnisses im DFB-Team wird der Deutsche Fußball-Bund (DFB) am 6. September in Liechtenstein und vier Tage später in Finnland wie schon im Testspiel gegen Belgien die neue Regel umsetzen, die Spielerhemden für jede Partie neu mit den Zahlen 1 bis 18 durchzunummerieren. Damit ist eine Beflockung mit dem Namenszug ausgeschlossen. "Das ist doch ein Rückschritt. Die Nummer war auch immer eine Identifikation für den Fan, ein Service", kritisierte Löw.
"Wir haben auf die Problematik hingewiesen, dass es in der Praxis nicht mehr möglich ist, mit Namens-Schriftzügen aufzulaufen", erklärte DFB-Sprecher Harald Stenger. Bis 90 Minuten vor Anpfiff muss das Aufgebot der Teams gemeldet werden, bei Verletzungs-Fragen kann die Entscheidung über einen Einsatz aber auch erst kurz vor dem Spiel fallen. DFB-Chefcoach Löw kritisierte die Regel des Weltverbandes und erwartet von seinem eigenen Verband einen Einspruch. "Ich würde dem DFB raten, Bedenken gegen die Entscheidung vorzutragen. Man muss nicht immer alles akzeptieren, was die FIFA entscheidet", sagte Löw der "Bild"-Zeitung.
Löw: "Nicht immer alles akzeptieren"
"Ein Lukas Podolski stand für die 20. Jetzt darf er die nicht mehr tragen. Aber ob ein Spieler die 34 oder 37 trägt, wen stört das? Selbst wenn er mit der 99 spielt, tut er niemandem weh", begründete der Bundestrainer seinen Ärger. Zudem gehören seinem Kader bei Doppel-Spieltagen wie im September in der Regel 21 bis 23 Spieler an, so dass eine Durchnummerierung des Aufgebots in diesem Fall auch nicht möglich ist.
Die FIFA hatte sich gerade über die hohen Rückennummern erregt und für ihren Wettbewerb festgelegt, dass nur noch mit den Nummern 1 bis 18 gespielt werden darf. "Das ist doch absoluter Mist für uns und die Fans", ärgerte sich Nationalstürmer Podolski über den Verlust seiner 20. Für die Bundesliga und den Europapokal, für den die UEFA zuständig ist, gilt die FIFA-Regel allerdings nicht.
就是,國際足總,
不知道為何突然有這種奇怪的念頭,
就是以後上場球員只能1到18號的背號,
就代表說以後不能在球衣上有名字,
德國教練勒夫對此的批評,
德文的用字從muss (必須)到更強烈的darf,
然後希望德國足恊可以去反對這個規定...
我真的覺得很莫名其妙,
數字本身對我沒有意義,
是球員讓那些數字有意義的,
固定背號爲什麼重麼重要?
就像巴拉克的13號,勞爾跟FIGO的7號,
野人的8號,是這些球員讓那個數字有意義,
野人的8號是傳承自前輩的背號,
有多少孩子是因為嚮往著巴拉克 勞爾 FIGO或是其他穿著那個背號的球衣?
爲什麼有這種很沒意義的規定...